This is an article I wrote for a fantastic web site. In culture parent.
There are many excellent articles for parents raising children in a multicultural, multilingual environment.
Why I ignored the professionals advice to drop my sons second language.
Nine years ago I fell in love with a ‘Dutchie’. We married and I moved to the Netherlands and soon after had my son. As an educator working in an international school, I never questioned my children’s ability to learn two languages. My belief was that children exposed to another language from birth would pick it up easily. I had worked with children that spoke four or five languages. I never questioned my son’s bilingualism or our approach to it—one parent one language (OPOL).
By the age of two, it was apparent that Oscar was different than other children. “More of a care child,” was how one rather abrupt nursery teacher described him. The first time his bilingualism was brought into question was at the age of three. The advice given by the teacher was to learn Dutch very quickly and only speak Dutch with him. Although as I child I was raised to respect professionals and believed that they knew everything, as an adult I understand that professionals, despite their best intentions, sometimes get it wrong.